英国索尔福德大学李赛红博士来校做学术报告
发布时间: 2012-04-23 浏览次数: 1094

418,应我校外语系邀请,英国索尔福德大学University of Salford李赛红博士Dr. Saihong Li- Rasmussen在图书馆300人学术报告厅做《英汉语言对比与翻译技巧》学术报告。

李博士现任英国索尔福德大学人文、语言和社会科学院副教授、博士生导师,科研审查委员会会长,本科教学负责人。2006-2009年就读于丹麦哥本哈根大学翻译及语言学系,获语言哲学博士学位。本次学术报告,李博士从英汉语言的对比、翻译的概念、理论出发,重点介绍了笔译与口译的区别,中西方翻译理论、方法以及如何成为一名出色的译者等内容,并就翻译的方法、实践等问题回答了师生的提问。

外语系2009级本科生和教师共200余人参加本次活动。